Salmos 48

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.