Salmos 132

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahweh, remember David and all his affliction,
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.