Provérbios 3

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his correction;
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 for whom Yahweh loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.