Provérbios 23

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 put a knife to your throat if you are a man given to appetite.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Don’t eat the food of him who has a stingy eye, and don’t crave his delicacies,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 for as he thinks about the cost, so he is. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 You will vomit up the morsel which you have eaten and waste your pleasant words.
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Don’t speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless,
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 for their Defender is strong. He will plead their case against you.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Punish him with the rod, and save his soul from Sheol.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine.
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Yes, my heart will rejoice when your lips speak what is right.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Don’t let your heart envy sinners, but rather fear Yahweh all day long.
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Don’t be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat;
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Buy the truth, and don’t sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice!
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Don’t look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 “They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don’t feel it! When will I wake up? I can do it again. I will look for more.”
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.