Cânticos 1
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH
1 The Song of songs, which is Solomon’s. Beloved
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured out, therefore the virgins love you.
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 Take me away with you. Let’s hurry. The king has brought me into his rooms. Friends We will be glad and rejoice in you. We will praise your love more than wine! Beloved They are right to love you.
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 I am dark, but lovely, you daughters of Jerusalem, like Kedar’s tents, like Solomon’s curtains.
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 Don’t stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven’t kept my own vineyard.
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; for why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh’s chariots.
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. Friends
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 We will make you earrings of gold, with studs of silver. Beloved
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves. Beloved
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant. Lover
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.