Salmos 9

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 +
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 \9:1\To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 \9:2\I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 \9:3\When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 \9:4\For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 \9:5\Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 \9:6\O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 \9:7\But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 \9:8\And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 \9:9\The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 \9:10\And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 \9:11\Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 \9:12\When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 \9:13\Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 \9:14\That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 \9:15\The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 \9:16\The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 \9:17\The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 \9:18\For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 \9:19\Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
21 \9:20\Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.