Salmos 74

Webster (WBS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old: the rod of thy inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, in which thou hast dwelt.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up thy feet to the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Thy enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 But now they break down the carved work of it at once with axes and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 O deliver not the soul of thy turtle dove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.