Salmos 39
Webster (WBS) vs VC
1 +
1 Ao mestre de canto, a Iditum. Salmo de Davi. Disse comigo mesmo: Velarei sobre os meus atos, para não mais pecar com a língua. Porei um freio em meus lábios, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 \39:1\To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 Fiquei mudo, mas sem resultado, porque minha dor recrudesceu.
3 \39:2\I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3 Meu coração se abrasava dentro de mim, meu pensamento se acendia como um fogo, então eu me pus a falar:
4 \39:3\My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
4 Fazei-me conhecer, Senhor, o meu fim, e o número de meus dias, para que eu veja como sou efêmero.
5 \39:4\LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
5 A largura da mão: eis a medida de meus dias, diante de vós minha vida é como um nada; todo homem não é mais que um sopro.
6 \39:5\Behold, thou hast made my days as a hand-breadth; and my age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6 De fato, o homem passa como uma sombra, é em vão que ele se agita; amontoa, sem saber quem recolherá.
7 \39:6\Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 E agora, Senhor, que posso esperar? Minha confiança está em vós.
8 \39:7\And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8 Livrai-me de todas as faltas, não me abandoneis ao riso dos insensatos.
9 \39:8\Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 Calei-me, já não abro a boca, porque sois vós que operais.
10 \39:9\I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10 Afastai de mim esse flagelo, pois sucumbo ao rigor de vossa mão.
11 \39:10\Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
11 Quando punis o homem, fazendo-lhe sentir a sua culpa, consumis, como o faria a traça, o que ele tem de mais caro. Verdadeiramente, apenas um sopro é o homem.
12 \39:11\When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12 Ouvi, Senhor, a minha oração, escutai os meus clamores, não fiqueis insensível às minhas lágrimas. Diante de vós não sou mais que um viajor, um peregrino, como foram os meus pais.
13 \39:12\Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13 Afastai de mim a vossa ira para que eu tome alento, antes que me vá para não mais voltar.
14 \39:13\O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.