Salmos 39

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 +
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 \39:1\To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 \39:2\I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 \39:3\My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 \39:4\LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 \39:5\Behold, thou hast made my days as a hand-breadth; and my age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 \39:6\Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 \39:7\And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 \39:8\Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 \39:9\I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 \39:10\Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 \39:11\When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 \39:12\Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.
14 \39:13\O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.