Salmos 39

Webster (WBS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 +
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 \39:1\To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 \39:2\I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 \39:3\My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 \39:4\LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 \39:5\Behold, thou hast made my days as a hand-breadth; and my age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 \39:6\Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 \39:7\And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 \39:8\Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 \39:9\I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 \39:10\Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 \39:11\When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 \39:12\Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
14 \39:13\O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.