Salmos 25
Webster (WBS) vs NVT
1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.