Salmos 25

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.