Salmos 145
Webster (WBS) vs BKJ
1 David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 The LORD is nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.