Salmos 118
Webster (WBS) vs ARA
1 O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 This is the LORD'S doing; it is wonderful in our eyes.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.