Provérbios 6

Webster (WBS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My son, if thou art surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 Provideth her provisions in the summer, and gathereth her food in the harvest.
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man.
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 These six things doth the LORD hate: yes, seven are an abomination to him:
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that deviseth wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 A false witness that speaketh lies, and him that soweth discord among brethren.
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Bind them continually upon thy heart, and tie them about thy neck.
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 So he that goeth in to his neighbor's wife; whoever toucheth her shall not be innocent.
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Men do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry;
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 But if he is found, he shall restore seven-fold; he shall give all the substance of his house.
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 But whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.