Provérbios 4

Webster (WBS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.