Provérbios 4
Webster (WBS) vs NAA
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.