Provérbios 22

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 For it is a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.