Provérbios 22

Webster (WBS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 For it is a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.