Provérbios 22

Webster (WBS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 For it is a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.