Provérbios 17
Webster (WBS) vs ARC
1 Better is a dry morsel, and quietness with it, than a house full of sacrifices with strife.
1 Melhor é um bocado seco e com ele a tranquilidade do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
3 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
3 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
4 A wicked doer giveth heed to false lips: and a liar giveth ear to a naughty tongue.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 He that mocketh the poor reproacheth his Maker; and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos.
10 A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 Na verdade, o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
12 Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
13 Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
14 Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
15 O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor , tanto um como o outro.
16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
17 Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
23 O ímpio tira o presente do seio para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24 No rosto do sábio se vê a sabedoria, mas os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
26 Não é bom também punir o justo, nem ferirem os príncipes ao que age justamente.
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.