Provérbios 11

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbor: but a man of understanding holdeth his peace.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counselors there is safety.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 A gracious woman retaineth honor: and strong men retain riches.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman who is without discretion.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.