Provérbios 10

Webster (WBS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas o desejo dos ímpios rechaça.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall perish.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco palrador será transtornado.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
13 Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
14 Os sábios escondem a sabedoria, mas a boca do tolo é uma destruição.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 The labor of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que difama é um insensato.
19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips is wise.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
21 Os lábios do justo apascentam muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
23 Um divertimento é para o tolo praticar a iniquidade; para o homem inteligente, o mesmo é o ser sábio.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus o cumprirá.
25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
25 Como a tempestade, assim passa o ímpio, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína virá aos que praticam a iniquidade.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
31 A boca do justo produz sabedoria em abundância, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.