Jó 7

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of a hireling?
1 “Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,
2 As a servant earnestly desireth the shadow, and as a hireling looketh for the reward of his work;
2 como o servo que anseia pela sombra, como o empregado à espera do pagamento.
3 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
3 Recebi de herança meses de puro vazio, fui condenado a passar noites longas em aflição.
4 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.
4 Deitado na cama, penso: ‘Quando chegará a manhã?’, mas a noite se arrasta e reviro-me até o amanhecer.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and become lothsome.
5 Meu corpo está coberto de vermes e crostas de feridas; minha pele se racha e vaza pus.”
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
6 “Meus dias correm mais depressa que a lançadeira de um tecelão e terminam sem esperança.
7 O remember that my life is wind: my eye will no more see good.
7 Lembra-te, ó Deus, de que minha vida é apenas um sopro; nunca mais voltarei a ver a felicidade.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not.
8 Tu me vês agora, mas em breve não me verás; procurarás por mim, mas já não existirei.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
9 Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
10 Deixam seu lar para sempre, e ninguém se lembrará deles novamente.
11 Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
11 “Não posso me calar, tenho de expressar minha angústia; minha alma amargurada precisa se queixar.
12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
12 Acaso sou eu o mar revolto ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob vigilância?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
13 Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,
14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
14 mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 Preferiria ser estrangulado; melhor morrer que sofrer assim.
16 I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.
16 Odeio minha vida e não quero continuar a viver; deixa-me em paz, pois meus dias passam como um sopro.
17 What is man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him?
17 “O que é o ser humano, para que lhe dês tanta importância e penses nele com tanta atenção?
18 And that thou shouldst visit him every morning, and try him every moment?
18 Pois o examinas todas as manhãs e o pões à prova a cada instante.
19 How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
19 Por que não me deixas em paz? Dá-me tempo pelo menos para engolir a saliva!
20 I have sinned; what shall I do to thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
20 Se eu pequei, o que te fiz, ó Vigia de toda a humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo? Acaso sou um fardo para ti?
21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
21 Por que não perdoas meu pecado e removes minha culpa? Pois em breve me deitarei no pó e morrerei; quando procurares por mim, já não existirei”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.