Jó 16

Webster (WBS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered and said,
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves against me.
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 His archers encompass me; he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 My face is foul with weeping, and on my eyelids are the shades of death;
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Not for any injustice in my hands: also my prayer is pure.
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 My friends scorn me: but my eye poureth out tears to God.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbor!
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.