Jó 12
Webster (WBS) vs ACF
1 And Job answered and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them again.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.