1 Tessalonicenses 1

wbq (WBQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 परमेश्वर आब्बा इंगा प्रभू येशु ख्रिस्ता वारता उंडीन्द थेस्सलनिका शहराल्द मंडळी दान्क पौल, सील्वान तिमथ्य वानद्वारे मीरक कृपा व शांती उंडान.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 मीम मनाद प्रार्थनाला मीद आठवण शेस्केन सर्वदा मीर आंदार ईशयला परमेश्वरदी उपकार स्तुति शेस्ताम.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 मनाद द्यावार आब्बा मुदारा मीरद इश्वासागोन शेशीद फणी, प्रीतीगोन शेशीन्द श्रम व मनाद प्रभू येशु ख्रिस्तामिदूडद आशेगोन फटीन्द सहनशीलता दान्द मीम निरंतर आठवण शेस्ताम.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 तम्मूलु, मीर द्यावारद प्रिय उंडार, मीद आईन्द निवड माक यरका उंडादच;
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 कारण माद सुवार्ता केवळ शब्दागोन लेद, तर सामर्थ्यागोन, पवित्र आत्म्यागोन व पूर्ण खात्रीगोन मीरक तेलपदेन्क वच्या आळाच मीर इचाका मीम मीरबराबर उंडीनाप्पुड यळा वागास्तीम इदी मीक यरक्का उंडाद.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 मीर शना संकटाला उंडीनाप्पुड पवित्र आत्म्याद आनंदागोन वचन अंगीकार शेशी माद प्रभून्द अनुकरण शेशातोर आयिर;
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 एलाकी मासेदोणीया व अखया दाटलोन्द आंता इश्वास फेट्या तोरक मीर उदाहरण इळा आइनेद उंडार.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 मासेदोणीया व अखया दानटल्या मिरतिकूट प्रभून्द वचनाद घोषणा आईन्द उंडाद; इन्ताच केवळ लेद तर परमेश्वर मिन्दुडदी मिद इश्वासाद बातमीही आन्तातिक पसराशिंद उंडाद; दानगोन दानइश्य माक यम शपेद गरज लेद.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 कारण मिरता माद वचेद याद प्रकारद आय्या, इदी वार मनाम आइ माईशयला शपतार; मीर मूर्तीदग्गारनूट परमेश्वरतीक यळा वळास्तीम इंगा जीवंत व खरेम परमेश्वर सेवा शस्देन्क,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 इंगा वान्द कोडकु येशु वान्द स्वर्गानूट वच्चेद दावा सूस्देन्क, वाड कडंकु आंटे येशु वान्क द्यावारा सावानूट लेफ्या व वाड मना भावी क्रोधानूट इडशातोड उंडाळ.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.