1 Crônicas 23
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs VC
1 igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
1 Davi, achando-se velho e cheio de dias, constituiu Salomão, seu filho, rei de Israel.
2 et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
2 Reuniu todos os chefes de Israel, os sacerdotes e os levitas.
3 numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima; contados por cabeça e por homem, eram 38.000 homens.
4 ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
4 Davi disse: 24.000 dentre eles serão colocados ao serviço do templo do Senhor, 6.000 serão escribas e juízes,
5 porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
5 4.000 porteiros e 4.000 para celebrarem o Senhor com os instrumentos que fiz para louvá-lo.
6 et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
6 Davi distribuiu-os em classes, segundo as linhagens de Levi: Gerson, Caat e Merari.
7 Gersom Leedan et Semei
7 Dos gersonitas: Leedã e Semei.
8 filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
8 Filhos de Leedã, o chefe Jaiel, Zetã e Joel: três.
9 filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
9 Filhos de Semei: Salomit, Hosiel e Arã: três. Foram estes os chefes das famílias de Leedã.
10 porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
10 Filhos de Semei: Leet, Ziza, Jaus e Baria.
11 erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
11 Tais são os filhos de Semei: quatro. Leet era o chefe, e Ziza, o segundo. Jaus e Baria, não tendo muitos filhos, foram contados em uma só classe, segundo a família deles.
12 filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
12 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel: quatro.
13 filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
13 Filhos de Amrão: Aarão e Moisés. Aarão foi separado para ser consagrado como santíssimo, ele e seus filhos para sempre, para queimar perfumes diante do Senhor, para servi-lo e para dar a bênção perpetuamente em seu nome.
14 Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
14 Os filhos de Moisés, homem de Deus, foram contados na tribo de Levi.
15 filii Mosi Gersom et Eliezer
15 Filhos de Moisés: Gerson e Eliezer.
16 filii Gersom Subuhel primus
16 Filho de Gerson: Subuel, o chefe.
17 fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
17 Os filhos de Eliezer foram: Roobia, o chefe: Eliezer não teve outro filho, mas os filhos de Roobia foram muito numerosos.
18 filii Isaar Salumith primus
18 Filho de Isaar: Salomit, o chefe.
19 filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
19 Filhos de Hebron, Jeriau, o chefe; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro e Jecnaão, o quarto.
20 filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
20 Filhos de Oziel: Mica, o chefe; Jesia, o segundo.
21 filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
21 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Filhos de Mooli, Eleazar e Cis.
22 mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
22 Eleazar morreu sem ter filhos, mas somente filhas, que esposaram os filhos de Cis, seus parentes.
23 filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
23 Filhos de Musi: Moloi, Eder e Jerimot: três.
24 hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
24 Estes são os filhos de Levi, classificados por famílias, os chefes de família como foram enumerados, nominalmente e por cabeça. Eram encarregados do serviço do templo, desde a idade de vinte anos para cima.
25 dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
25 Pois dizia Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu a paz a seu povo; ele habitará para sempre em Jerusalém.
26 nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
26 Também os levitas não tiveram mais que transportar a morada e todos os utensílios de seu serviço.
27 iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
27 Foi segundo as últimas ordens de Davi que se fez o recenseamento dos filhos de Levi, da idade de vinte anos para cima.
28 et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
28 Colocados juntos dos filhos de Aarão para o serviço da casa do Senhor, estavam encarregados do cuidado dos átrios e das salas, da purificação de todas as coisas santas, de todo o serviço do templo,
29 sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
29 dos pães de proposição, da flor de farinha para as oblações, dos pães finos sem levedura, das tortas cozidas sobre a chapa e das tortas fritas, de todas as medidas de capacidade e comprimento.
30 Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
30 Eles deviam apresentar-se cada manhã e cada tarde para louvar e celebrar o Senhor,
31 tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
31 para oferecer todos os holocaustos ao Senhor, aos sábados, luas novas e nas solenidades, segundo o número que a lei prescreve que se ofereça ao Senhor.
32 et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini
32 Tinham eles que cuidar da manutenção da tenda de reunião, das coisas santas e dos filhos de Aarão, seus irmãos, para o serviço da casa do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.