Lucas 5

El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla (VMYNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌBi kuán kionga Jesús sejñandai ndachikun tseꞌe Genesaret, xutankjiun tiꞌbeꞌnyuꞌñu kui tuxi kjuintꞌeni enre Naꞌenchana.
1 Veya ta Jesu Genesaret harew kukuf rewarewan batabat sabuw rou’ay gagamin na’in God ana tur nowaramih hinahinah hina biyan hitit.
2 ꞌBa Jesús tsabe jó barku xi kjiyundai ndachikun, ꞌba xi tsuba tjiuti kio ꞌetukajenni nga yane naꞌya tire.
2 Naatu nati dones yanamaim siy bowayah hai wa rou’ab hitain hiyen hi’inu’in Jesu itah, baise siy bowayah hin hai buwat hisasouwen.
3 ꞌBa Jesús jaꞌasꞌen jngu barkubiu, xi tseꞌe Simón, ꞌba tsiꞌare nga ngatatsikjinchire ngando. ꞌBa tsikꞌejña ngaya barku, ꞌba ꞌnda kio yakuyanire xuta.
3 Jesu wa nati awar hibatabat wanawanahimaim Simon ana wa bai afe’en yen mare iu inatait tetenane rouw. Naatu Jesu mare sabuw rau’ay gagamin ma i’obaibiyih. Jesus wa efe’en ma sabuw ebi’obaiyih|alt="Jesus teaching from boat" src="CN01705B.TIF" size="col" loc="Luk 5.3" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.3"
4 ꞌBa kionga je jetꞌare nga yakuya, kitsure Simón:
4 Bi’obaibiyih ufunamaim, Simon iu, “A’wa kukutait itit taiyomaim a sabuw bairi buwat kwaya kwaway.”
5 ꞌBa Simón kitsingojore:
5 Simon eo, “Regah, fai manin buwat aya ama’am mar to men kafai siy ta eon, baise o kuo’o imih boro anasinaf.”
6 ꞌBa kionga nchjabiu je ꞌba kitsaꞌen, ꞌñu nkjin tjiuti kixuntsja kaꞌnda naꞌyo je mejen kitijnda.
6 Basit, buwat hitaiy re, siy batabat wanawanan run buwat kafa’imo tatakweb.
7 ꞌBa ꞌbatsaꞌen tu chuba= kitsaꞌenre nchja xinkjin xi tjinduya barku xi ngijngu, tuxi kjuaꞌekasekoni. ꞌBa nchjabiu jendiba, ꞌba ꞌñu kitsitse ngojó barkubiu ꞌba tu ngichuba kichaja ngisare nga stiungijndiu.
7 Turahinah wa ta afe’en hima’am na baibaisih isan himan, naatu turahinah hina bairi siy hibow wa rou’ab hiwan yen awah karatan, wa hairi kafa’imo hita’unun.
8 Nga tsabe kibi, Simón Pedro tsakasenkunchꞌin ngixkun Jesús, ꞌba kitsure:
8 Abisa matar Simon Peter i’itin ana maramaim Jesu nanamaim sun yowen re eo, “Regah, kwihamiyu sa’ab kwen, ayu i bowabow kakafin wairafu.”
9 ꞌBi kitsu Simón ngatꞌa kui ko ngatsiꞌi xi tjenko kuakunre tu kjuare nga ꞌñu nkjin tjiuti kitsuba.
9 Naatu Simon ana ofonah bairi siy moumurih na’in hibowabow isan hifofofor men kafaita.
10 ꞌBa nde kjimare Santiago ko Juan, kiꞌndire Zebedeo, xi ñatjen tsaꞌexa Simón. Tunga Jesús kitsure Simón:
10 Zebedee natunatun James naatu John hairi auman hifofofor men kafaita (Simon ana ofonah).
11 ꞌBa kionga je jaꞌeko barku ña je nangi, ꞌendu yeje xi tjinre ꞌba kitjenngi Jesús.
11 Naatu wa hibow hirun dones yan hitain hiyen, sawar etei’imak hihamiyen himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
12 ꞌBa kionga Jesús tijña jngu naxinanda chi, jaꞌe jngu xuta xi ꞌñu kunre chiꞌin feꞌndujun. ꞌBa nga tsabe Jesús, kitsikindi ꞌnda tꞌanangiu ꞌba ꞌetsꞌare:
12 Ana veya ta Jesu tafaram ta in orot biyan kokom ani’anin ma bi’akiramaim tit. Orot Jesu i’itin ana maramaim tit nanamaim sun yowen ifefeyan eo “Regah inakokok na’at basit iniyawasu!”
13 ꞌBa meni Jesús kitsure nga yanere ntsja xi tjiꞌmio:
13 Jesu uman bora’ah orot butubun eo, “Ayu akokok o inayawas!” Iti na’at eo mar ta’imon orot biyanamaim kokom etei na’am in sawar.
14 ꞌBa Jesús ꞌenere xutabiu:
14 Jesu orot eofafar eo “Men sabuw hai tur ina’owen, baise, inan a firis biyan inatit biya nanutitiy na’itin. Imaibo Moses iu’uwi na’atube Regah isan sibor inayai, saise sabuw hina’itin hinitumatum o biya i turobe igewasin.”
15 Tunga ngisa ꞌñu nuꞌyare ngatꞌa tseꞌe Jesús, ꞌba ꞌñu nkjin xuta mañajan tuxi kuasen ñojonnire ꞌba tuxi kui sindani chiꞌin xi kunre.
15 Baise Jesu ana tur ra’at tasasar tit etei’imak hinowar, sabuw rau’ay gagamin na’in hina ana tur hinowar naatu baiyawasih isan hifefeyan iyawasih.
16 Tunga Jesús fi nga fikjako Naꞌenchana ngaꞌnde tꞌaxin.
16 Baise mar etei Jesu efan nautanubinamaim akisinamo ma yoyoban isan en ema eyoyoyoban.
17 ꞌBa jngu nixtjin nga Jesús tibakuya, ꞌba nde kio tjindu yakꞌa nchja fariseo ko yakꞌa chjine kjuatexumo xi jendibani ngayéje naxinanda chi tseꞌe Galilea, xi tseꞌe Judea, ꞌba ko naxinanda Jerusalén. ꞌBa kjuaꞌñure Naꞌenchana kisꞌejñatsejen ngajinre Jesús nga tsinda xi sefesun.
17 Veya ta Jesu binan sabuw hima hinonowar wanawanahimaim i Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hina hima tur hinowar. Iti sabuw i tafaram Galilee naatu Judea wanawanan bar merar tata’ane hina, naatu Jerusalemane auman hina. Nati ana maramaim yawas ana fair Regah biyanane i na Jesu biyan tit sabuw sawusawuwih baiyawasih isan.
18 ꞌBa kio jaꞌe yakꞌa xuta xi kjiyare kuxta jngu xi bi ma fi. ꞌBa mejénre kjuaꞌasꞌenko niꞌyo tsakai ꞌba sikajña ngixkun Jesús.
18 Sabuw afa orot an uman Kafikafirin hibai emo’em hiwan hi’abar hina, hikok kwanekwan bar wanawanan hitarun Jesu nanamaim hitayare.
19 Tunga bi masjaire jótsaꞌen kjuaꞌasꞌenni, tu kjuare xutankjiun. ꞌBa ꞌbatsaꞌen tsijin ngasun nkꞌa niꞌyo, ꞌba tsꞌaxjextiu jngu kaꞌa ña kisate niꞌyo, ꞌba kio tsꞌajenni ko kuxtare xi tjiꞌmio ngamasenre xutankjiun ꞌba kitsikajña ngixkun Jesús.
19 Baise sabuw i ra’at kwanekwan men ana mahar ta ma boro orot hitab hitarun. Imih hibai hiyen bar faifiy afe’en hiyare, kabay hibosaisiren sou hikuyouw imaim orot emo’em auman hiruru sabuw hima’am hai founafoun ra’iy, Jesu ma’am nanamaim tit. Orot kwafe’en faifiy wan hitarakwib orot an uman kafilafirin hruru ere’er|alt="men making hole in roof for paralytic" src="CN01686B.TIF" size="col" loc="Luk 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19"
20 ꞌBa kionga Jesús tsabe kjuamakjainre nchjabiu, kitsure xi tjiꞌmio:
20 Jesu iti sabuw hai baitumatum itin basit orot isan eo, “Au begon o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
21 ꞌBa ꞌbatsaꞌen chjine kjuatexumo ꞌba ko xuta fariseo ꞌetutsꞌinre nga ꞌbitsaꞌen kitsikjaꞌetsjen: “¿ꞌYá= kibi xi bi bekun Naꞌenchana nga ꞌbatsaꞌen tinchja? Tu Naꞌenchana sa xi mare nichatꞌare jere xuta.”
21 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah hima’ama taiyuwih hio, “Iti orot i menatan God ebi’ib? God akisinamo boro bowabow kakafih nanotawiyen.”
22 Tunga Jesús tsabe mé= xi inyatsikjaꞌetsjen, ꞌba tsiningiyare:
22 Abisa hinotanot Jesu so’ob basit iuwih, “Kwa dogor wanawanah not kakafih nati na’atube aisim kwanotanot?
23 Ñáre xi ngisa bi naꞌenre kuixan: ¿A nga kuixan: “Je kuachatꞌari jeri”? ¿Asa nga kuixan: “Tisetjen ꞌba titjajme”?
23 Ef menatan i hamehamen, ana bowabow kakafih notawiyen isan anao, i hamehamen o misir bat remor, isan anao i hamehamen?
24 Tunga mejénna̱ nga xio nga Kiꞌndire Xuta xiꞌiun tjinre kjuaꞌñu kui ngasunꞌndebi nga sichatꞌa je.
24 Baise ayu anasinaf kwana’itin saise kwanitumatum. Orot Natun i God eonowah tafaramamaim sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan.” Basit Jesu orot an auman kafikafirin isan eo, “Kumisir a emo’em kubai a ubar kwen!”
25 ꞌBa ngixkun xutankjiun taꞌa tsisetjen xi tjiꞌmio ꞌba kiskjebe kuxta xi kjijñayaa̱ tsakai, ꞌba titsichjire Naꞌenchana nga kiji ngani ndaba.
25 Orot mar ta’imonamo nahifunik inu’in misir ana emo’em bai e’abar tit God ana merar yi bora’ara’ah auman ana ubar in.
26 ꞌBa ngatsiꞌi kuakunre ꞌba kitsichjire Naꞌenchana, ꞌba niki inyatsakjun= nga ꞌbi kitsure xinkjin:
26 Sabuw etei’imak hima’am hifofofor men kafaita, yah birubir fafar auman, naatu God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio, “Ina’inan iti men na’atube ta’i’itin efa’efanin bounabo matar taitin.”
27 Jaskan nga je kuán kibi, Jesús ꞌetju ꞌba tsabe jngu xuta xi kjebechjintjai tsajmi ngatꞌare Roma xi Leví ꞌmi. Tijña ngaꞌnde ña tjubechjintjai tsajmi. ꞌBa Jesús kinchjare ꞌba kitsure:
27 Iti ufunamaim Jesu tit in orot kabay o’onayan wabin Levi ana bowabow baremaim ma’am itin basit isan eo, “Kumisir ayu kwi’ufnunu.”
28 ꞌBa ꞌbatsaꞌen Leví tsisetjen, ꞌejña yeje xi tjinre ꞌba kitjenngi Jesús.
28 Levi ma’am misir sawar etei’imak ihamiyen Jesu i’ufunun.
29 ꞌBa tsꞌaxje jngu sꞌi je ndaba ngatꞌare Jesús; ꞌba ko ꞌñu nkjin xi kjebechjintjai tsajmi ngatꞌare Roma, ñatjen ko kjaꞌe ngisa xuta, tjindutꞌako yamixo.
29 Levi baitab gagamin ta ana baremaim Jesu isan itab, Levi ana ofonah bairi hai bowabow ta’imon naatu sabuw afa auman hiru’ay.
30 Tunga xuta fariseo ko chjine kjuatexumo xi tujngu mako xinkjin josiko xutare Jesús, ꞌba kitsure:
30 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah himisir higam Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Kwa aisim nati kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sabuw bairi kwama kwa’aa kwatomatom?”
31 ꞌBa Jesús kitsingojore:
31 Jesu iyafutih eo, “Sabuw iyab gewasih adanafur orot men tekokok, baise sabuw sawow wairafih adanafur orot i tekokok.
32 Bi xuta xi kixi jaꞌekinchja_ra̱, tu kui sani xi tjinre je, tuxi sikꞌantjaiyani kjuafaꞌetsjenre ꞌba kjuaꞌe ngani ngixkun Naꞌenchana.
32 Ayu i men sabuw gewasih bow dogoroh baikitabirin isan anamih, baise sabuw bowabow kakafin wairafih.”
33 ꞌBa ꞌbatsaꞌen nchjabiu kitsure Jesús:
33 Sabuw afa Jesu hibatiy hio, “John ana bai’ufununayah i mar etei teyohar teyoyoyoban naatu Pharisee hai bai’ufununayah i na’atube tisisinaf, baise o abai’ufununayah i hi’aa tetomatom.”
34 ꞌBa Jesús kitsingojore:
34 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot tabin boubun ana sabuw a baitab isan hinaruru’ay boro na’uwih aamoromorob hinamatabir maiye hinan? Men karam.
35 Tunga kjuaꞌe jngu nixtjin kionga stukjaꞌare xi xiꞌiun, ꞌba kionga kjuaꞌe nixtjinbiu, kio=nga kꞌuendu kjindia.
35 Baise veya ta tabin boubun orot boro hinabosair sa’ab nan ana sabuw nihamiyih, imaibo i boro hinayohar.”
36 ꞌBa nde ꞌejñare kui kjuakusunbi:
36 Naatu Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Men yait ta faifuw boubun e’afuw faifuw atamanin fitimih, nati na’atube nasinaf faifuw boubun boro natakweb. Naatu faifuw boubun hinab atamanin hinafitifit ana itinin boro men gewasin.
37 ꞌBa nde niꞌyá minya binu xatse jngu tjiuxin chinga. Ngatꞌa binu xatsio kꞌuetijnda tjiuxin chingó, ꞌba binu titsen ꞌba kjuekjua tjiuxiun ngayeje.
37 Na’atube men yait ta wine boubun bai wine atamanin ana kibubumaim ririmih. Anayabin wine boubun ana kibub inab atamaninamaim inaririr wine boro nara’at kibub atamanin natafofor naatu wine nasuwa nare.
38 ꞌBa kui= kjuañu binu xatse xinyani tjiuxin xatse.
38 Imih wine boubun ibo kibub boubunamaim tiririr.
39 ꞌBa tsajain xi ꞌbi binu xi je chinga ꞌba saꞌe jaskan ku̱amejénre xi xatse, ngatꞌa tsu: “Xi je chinga ngisa nda ꞌyu.”
39 Baise men yait ta wine atamanin tomatom ufunamaim wine boubun tom isan kokomih, aiyab. Anayabin nati orot iti na’atube eo, “Wine atamanin i gewasin anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.