Apocalipse 4

El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla (VMYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jaskan nga je tsaꞌbia̱ kibiu, kiskutsejia̱n ꞌba tsaꞌbia̱ jngu xuntja xi kichjuxꞌa ngankꞌaa. ꞌBa jnda xi tjun kjintꞌe_ra̱, xi ꞌbatsaꞌen nuꞌyare joni nga fane tjio ꞌbi kitsuna̱: “Tijñe ngaꞌe ꞌba kuakutsejenra̱ mé= xi tjinnere ku̱an jaskanñu.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 ꞌBa ndekuini chubabiu jaꞌe ngajinna̱ Isennixtjintsjere Naꞌenchana, ꞌba tsaꞌbia̱ nga sejña ngankꞌaa jngu yaxile je joni xi ꞌbendusun rey, ꞌba tjin= xi tijñasun yaxilebiu.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 ꞌBa isenre xi tijñasun yaxilebiu ꞌba=tsaꞌen matsejen joni ndiojo xi tsjakun xi jaspe ko cornalina ꞌmi. ꞌBa ngandaire yaxilebiu sꞌejñandai jngu chaꞌya xi matsejen joni ndiojo xi esmeralda ꞌmi.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 ꞌBa ngandaire yaxilebiu tsaꞌbe ngisaa̱ kañujun yaxile ña tjindusun kañujun nchja chinga xi yaja najñu tiba, ꞌba ngasun nindaku titsusunre corona xi oro ni.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 ꞌBa ña sejña yaxile jebiu ꞌbetju ndiꞌi choꞌon, siꞌa ꞌba ko siꞌare choꞌon. ꞌBa ngankjain yaxilebiu inyati yatu ndiꞌi xi ya sꞌeku, xi isennixtjinre Naꞌenchana xi yatu mani.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 ꞌBa ꞌba nde ngankjain yaxilebiu kjijña jngu tsajmi xi ꞌbatsaꞌen matsejen joni jngu ndachikun xi chutsin nini xi ꞌñu matsejenya.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Xi titjun, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiuxa. Xi majóni, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiundija chi. ꞌBa xi majánni, ꞌbatsaꞌen chutsejenꞌa joni nkjain xuta. ꞌBa xi mañujunni, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiuja xi titutjen.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 ꞌBa nga ñujun xi tjindukun, nga jngu jngu jon jnga yaꞌa. ꞌBa kitsejunre xkun ngiꞌndere ꞌba ngasunnkꞌare. ꞌBa nga nixtjin nga nistjen bi tsikjejnda nga tsu:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Nga ñujun xi tjindukun, kui xi beꞌe nijmi nga tjinre kjuaje xi tijñasun yaxilebiu, xi tijñakun kaꞌnda ngantsjai nixtjin. ꞌBa bekun ꞌba tsjare kjuanda. ꞌBa nga ꞌba tsaꞌen xi ñujun,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 nchja chinga xi kañujun mani minyakunchꞌintꞌare nga tsichjire xi tijñasun yaxile, xi tijñakun kaꞌnda ngantsjai nixtjin. ꞌBa ꞌbendu corona xi titsusunre ngixkun yaxilebiu nga ꞌbi tsu:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Ji Naꞌen xi Naꞌenni̱, ji xi bakinri
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.