Apocalipse 4
El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla (VMYNT) vs NTLH
1 Jaskan nga je tsaꞌbia̱ kibiu, kiskutsejia̱n ꞌba tsaꞌbia̱ jngu xuntja xi kichjuxꞌa ngankꞌaa. ꞌBa jnda xi tjun kjintꞌe_ra̱, xi ꞌbatsaꞌen nuꞌyare joni nga fane tjio ꞌbi kitsuna̱: “Tijñe ngaꞌe ꞌba kuakutsejenra̱ mé= xi tjinnere ku̱an jaskanñu.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 ꞌBa ndekuini chubabiu jaꞌe ngajinna̱ Isennixtjintsjere Naꞌenchana, ꞌba tsaꞌbia̱ nga sejña ngankꞌaa jngu yaxile je joni xi ꞌbendusun rey, ꞌba tjin= xi tijñasun yaxilebiu.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 ꞌBa isenre xi tijñasun yaxilebiu ꞌba=tsaꞌen matsejen joni ndiojo xi tsjakun xi jaspe ko cornalina ꞌmi. ꞌBa ngandaire yaxilebiu sꞌejñandai jngu chaꞌya xi matsejen joni ndiojo xi esmeralda ꞌmi.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 ꞌBa ngandaire yaxilebiu tsaꞌbe ngisaa̱ kañujun yaxile ña tjindusun kañujun nchja chinga xi yaja najñu tiba, ꞌba ngasun nindaku titsusunre corona xi oro ni.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 ꞌBa ña sejña yaxile jebiu ꞌbetju ndiꞌi choꞌon, siꞌa ꞌba ko siꞌare choꞌon. ꞌBa ngankjain yaxilebiu inyati yatu ndiꞌi xi ya sꞌeku, xi isennixtjinre Naꞌenchana xi yatu mani.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 ꞌBa ꞌba nde ngankjain yaxilebiu kjijña jngu tsajmi xi ꞌbatsaꞌen matsejen joni jngu ndachikun xi chutsin nini xi ꞌñu matsejenya.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Xi titjun, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiuxa. Xi majóni, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiundija chi. ꞌBa xi majánni, ꞌbatsaꞌen chutsejenꞌa joni nkjain xuta. ꞌBa xi mañujunni, ꞌbatsaꞌen matsejen joni tjiuja xi titutjen.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 ꞌBa nga ñujun xi tjindukun, nga jngu jngu jon jnga yaꞌa. ꞌBa kitsejunre xkun ngiꞌndere ꞌba ngasunnkꞌare. ꞌBa nga nixtjin nga nistjen bi tsikjejnda nga tsu:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Nga ñujun xi tjindukun, kui xi beꞌe nijmi nga tjinre kjuaje xi tijñasun yaxilebiu, xi tijñakun kaꞌnda ngantsjai nixtjin. ꞌBa bekun ꞌba tsjare kjuanda. ꞌBa nga ꞌba tsaꞌen xi ñujun,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 nchja chinga xi kañujun mani minyakunchꞌintꞌare nga tsichjire xi tijñasun yaxile, xi tijñakun kaꞌnda ngantsjai nixtjin. ꞌBa ꞌbendu corona xi titsusunre ngixkun yaxilebiu nga ꞌbi tsu:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Ji Naꞌen xi Naꞌenni̱, ji xi bakinri
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.