Salmos 47
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVI
1 Hỡi các dân, hãy vỗ tay.Hãy reo mừng chiến thắng cho Đức Chúa Trời.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Vì CHÚA Chí Cao thật đáng kính sợ,Là Vua lớn trên toàn trái đất.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ngài khiến các dân quy phục chúng tôi,Làm các nước phục dưới chân chúng tôi.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Ngài chọn cơ nghiệp cho chúng tôi,Là niềm kiêu hãnh của Gia-cốp người Ngài yêu mến.Sê-la
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Đức Chúa Trời ngự lên trong tiếng reo hò chiến thắng,CHÚA đi lên giữa tiếng kèn vang dậy.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Hãy hát lên ca ngợi Đức Chúa Trời, hãy hát lên.Hãy hát lên ca ngợi Vua chúng ta, hãy hát lên.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Vì Đức Chúa Trời là vua của cả trái đất.Hãy hát thánh thi mà ca ngợi Ngài.
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Đức Chúa Trời cai trị các nước,Đức Chúa Trời ngự trên ngôi thánh Ngài.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Hoàng tử của thế gian nhóm họp lạiLàm dân Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham.Vì các bậc quyền thế trên đất đều thuộc về Đức Chúa Trời.Ngài được tôn rất cao.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.