Salmos 130
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ARIB
1 Lạy CHÚA, từ nơi sâu thẳm tôi cầu khẩn Ngài.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Lạy Chúa, xin nghe tiếng cầu xin của tôi,Nguyện Chúa lắng ngheLời khẩn nguyện của tôi.
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Chúa ôi, nếu Ngài ghi nhớ các tội ác chúng tôi;Thì lạy Chúa, còn ai sống nổi.
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứĐể người ta kính sợ Chúa.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Tôi trông đợi, linh hồn tôi trông đợi CHÚA;Tôi trông cậy nơi lời Chúa.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Linh hồn tôi trông đợi ChúaHơn những lính canh trông đợi sáng.Hơn những lính canh trông đợi sáng.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy CHÚA,Vì Ngài có lòng yêu thươngVà ban ơn cứu chuộc dồi dào.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 Chính Ngài sẽ cứu chuộc Y-sơ-ra-ênKhỏi mọi tội ác họ.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.