Isaías 35
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs VC
1 Sa mạc và đất khô sẽ vui mừng,Đồng hoang sẽ hân hoan và nở hoaNhư bông hồng.
1 O deserto e a terra árida regozijar-se-ão. A estepe vai alegrar-se e florir. Como o lírio
2 Nó sẽ trổ hoa nhiềuVà hân hoan ca hát vui vẻ.Vinh quang của Li-ban,Huy hoàng của Cạt-mên và Sha-rôn sẽ được ban cho nó.Họ sẽ thấy vinh quang của CHÚAVà huy hoàng của Đức Chúa Trời chúng ta.
2 ela florirá, exultará de júbilo e gritará de alegria. A glória do Líbano lhe será dada, o esplendor do Carmelo e de Saron; será vista a glória do Senhor e a magnificência do nosso Deus.
3 Hãy làm cho những cánh tay buông thõng mạnh mẽ,Những đầu gối run rẩy vững chắc.
3 Fortificai as mãos desfalecidas, robustecei os joelhos vacilantes.
4 Hãy bảo những người có lòng lo sợ:“Hãy vững lòng, đừng sợ!Kìa, Đức Chúa Trời các ngươi sẽ đếnVới sự báo thù,Đức Chúa Trời báo trả.Ngài sẽ đến và cứu rỗi các ngươi.”
4 Dizei àqueles que têm o coração perturbado: Tomai ânimo, não temais! Eis o vosso Deus! Ele vem executar a vingança. Eis que chega a retribuição de Deus: ele mesmo vem salvar-vos.
5 Bấy giờ, mắt người mù sẽ thấy,Tai kẻ điếc sẽ nghe.
5 Então se abrirão os olhos do cego. E se desimpedirão os ouvidos dos surdos;
6 Bấy giờ, người què sẽ nhảy như nai,Lưỡi kẻ câm sẽ ca hát vui vẻ.Vì nước sẽ tuôn tràn trong sa mạcVà các dòng suối nơi đồng hoang.
6 então o coxo saltará como um cervo, e a língua do mudo dará gritos alegres. Porque águas jorrarão no deserto e torrentes, na estepe.
7 Cát nóng sẽ trở thành ao,Đất khô hạn trở thành suối nước.Hang chó rừng đã ởSẽ có cỏ, lau và sậy.
7 A terra queimada se converterá num lago, e a região da sede, em fontes. No covil dos chacais crescerão caniços e papiros.
8 Tại đó sẽ có một đại lộ,Một con đường gọi là đường thánh.Người ô uế sẽ không được đi qua,Nhưng những người đi trên đường ấyDù khờ dại cũng không lầm lạc.
8 E haverá uma vereda pura, que se chamará o caminho santo; nenhum ser impuro passará por ele, e os insensatos não rondarão por ali.
9 Tại đó không có sư tử,Thú dữ cũng không lên trên đường ấy,Người ta không thấy chúng ở đó.Nhưng những người được giải cứu sẽ đi con đường đó.
9 Nele não se encontrará leão, nenhum animal feroz transitará por ele; mas por ali caminharão os remidos,
10 Những người được cứu chuộc của CHÚA sẽ trở về,Đi vào Si-ôn trong tiếng hát.Niềm vui mừng vĩnh cửu sẽ ở trên đầu họ;Họ đầy niềm hân hoan, vui mừng;Buồn rầu và than thở sẽ trốn mất.
10 por ali voltarão aqueles que o Senhor tiver libertado. Eles chegarão a Sião com cânticos de triunfo, e uma alegria eterna coroará sua cabeça; a alegria e o gozo possuí-los-ão; a tristeza e os queixumes fugirão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.