Salmos 58

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hỡi các quan cai trị, các ngươi cân nhắc đúng đắn chăng?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Không, lòng các ngươi chỉ âm mưu điều ác;
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Từ lúc mới sinh, kẻ ác đã xa lánh Thượng Đế;
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Cơn giận chúng như rắn độc, như rắn hổ mang điếc, bịt tai lại
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 để không nghe tiếng sáo của thầy ếm chú,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 Lạy Thượng Đế, xin bẻ răng trong miệng chúng!
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Cho chúng biến mất như nước chảy đi.
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Xin khiến chúng như ốc sên,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 Cơn giận Ngài sẽ thổi bay
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Người thanh liêm sẽ vui mừng khi thấy hắn bị báo trả.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Bấy giờ người ta sẽ nói,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.