Salmos 58

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hỡi các quan cai trị, các ngươi cân nhắc đúng đắn chăng?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Không, lòng các ngươi chỉ âm mưu điều ác;
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 Từ lúc mới sinh, kẻ ác đã xa lánh Thượng Đế;
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Cơn giận chúng như rắn độc, như rắn hổ mang điếc, bịt tai lại
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 để không nghe tiếng sáo của thầy ếm chú,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Lạy Thượng Đế, xin bẻ răng trong miệng chúng!
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Cho chúng biến mất như nước chảy đi.
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Xin khiến chúng như ốc sên,
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Cơn giận Ngài sẽ thổi bay
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Người thanh liêm sẽ vui mừng khi thấy hắn bị báo trả.
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 Bấy giờ người ta sẽ nói,
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.