Habacuque 1
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Đây là sứ điệp mà Ha-ba-cúc, nhà tiên tri nhận được.
1 Advertência do profeta Habacuque.
2 Lạy Chúa, tôi xin Ngài cứu giúp,
2 Até quando, Senhor, clamarei por socorro, sem que tu ouças? Até quando gritarei a ti: "Violência! " sem que tragas salvação?
3 Sao Ngài bắt tôi nhìn điều dữ
3 Por que me fazes ver a injustiça, e contemplar a maldade? A destruição e a violência estão diante de mim; há luta e conflito por todo lado.
4 Cho nên những lời giáo huấn
4 Por isso a lei se enfraquece e a justiça nunca prevalece. Os ímpios prejudicam os justos, e assim a justiça é pervertida.
5 “Hãy nhìn các dân!
5 "Olhem as nações e contemplem-nas, fiquem atônitos e pasmem; pois nos dias de vocês farei algo em que não creriam, se lhes fosse contado.
6 Ta sẽ dùng người Ba-by-lôn,
6 Estou trazendo os babilônios, nação cruel e impetuosa, que marcha por toda a extensão da terra para apoderar-se de moradias que não lhe pertencem.
7 Chúng khiến kẻ khác hoảng sợ.
7 É uma nação apavorante e temível, que cria a sua própria justiça e promove a sua própria honra.
8 Ngựa của chúng phi nhanh hơn cọp beo,
8 Seus cavalos são mais velozes que os leopardos, mais ferozes que os lobos no crepúsculo. Sua cavalaria vem de longe. Seus cavalos vêm a galope; vêm voando como ave de rapina que mergulha para devorar;
9 Chúng kéo nhau lại để đánh.
9 todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.
10 Chúng cười nhạo các vua,
10 Menosprezam os reis e zombam dos governantes. Riem de todas as cidades fortificadas, pois constroem rampas de terra e por elas as conquistam.
11 Sau đó chúng bỏ đi như gió,
11 Depois passam como o vento e prosseguem; homens carregados de culpa, e que têm por deus a sua própria força".
12 Lạy CHÚA, Ngài sống đời đời,
12 Senhor, tu não és desde a eternidade? Meu Deus, meu Santo, tu não morrerás. Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo; ó Rocha, determinaste a ela que aplicasse castigo.
13 Mắt Chúa quá thánh khiết,
13 Teus olhos são tão puros, que não suportam ver o mal; não podes tolerar a maldade. Por que toleras então esses perversos? Por que ficas calado enquanto os ímpios engolem os que são mais justos do que eles?
14 Ngài đối với con người như cá trong biển,
14 Tornaste os homens como peixes do mar, como animais, que não são governados por ninguém.
15 Kẻ thù dùng móc lôi chúng vào,
15 Esses ímpios puxam a todos com anzóis, apanham-nos em suas redes e nelas os arrastam; então alegram-se e exultam.
16 Kẻ thù dâng sinh tế cho lưới nó
16 E por essa razão eles oferecem sacrifício às suas redes e queimam incenso em sua honra, pois, graças às suas redes, vivem em grande conforto e desfrutam iguarias.
17 Kẻ thù sẽ mãi thu của cải
17 Mas, continuará ele esvaziando a sua rede, destruindo sem misericórdia as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.