Salmos 113
Tiếng Việt (VIE) vs NVI
1 Ha-lê-lu-gia! Hỡi các tôi tớ Đức Giê-hô-va, hãy ngợi khen, Hãy ngợi khen danh Đức Giê-hô-va.
1 Aleluia! Louvem, ó servos do Senhor, louvem o nome do Senhor!
2 Đáng chúc tụng danh Đức Giê-hô-va. Từ bây giờ cho đến đời đời!
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora e para sempre!
3 Từ nơi mặt trời mọc cho đến nơi mặt trời lặn, Khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va!
3 Do nascente ao poente, seja louvado o nome do Senhor!
4 Đức Giê-hô-va vượt cao hơn các dân. Sự vinh hiển Ngài cao hơn các từng trời.
4 O Senhor está exaltado acima de todas as nações; e acima dos céus está a sua glória.
5 Ai giống như Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;
5 Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
6 Ngài hạ mình xuống Đặng xem xét trời và đất.
6 mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
7 Ngài nâng đỡ người khốn cùng lên khỏi bụi tro, Cất kẻ thiếu thốn khỏi đống phân,
7 Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
8 Đặng để người ngồi chung với các quan trưởng, Tức với các quan trưởng của dân sự Ngài.
8 para fazê-los sentar-se com príncipes, com os príncipes do seu povo.
9 Ngài khiến đờn bà son sẻ ở trong nhà, Làm mẹ vui vẻ của những con cái. Ha-lê-lu-gia!
9 Dá um lar à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.