Salmos 113
Tiếng Việt (VIE) vs NAA
1 Ha-lê-lu-gia! Hỡi các tôi tớ Đức Giê-hô-va, hãy ngợi khen, Hãy ngợi khen danh Đức Giê-hô-va.
1 Aleluia! Louvem, ó servos do louvem o nome do
2 Đáng chúc tụng danh Đức Giê-hô-va. Từ bây giờ cho đến đời đời!
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Từ nơi mặt trời mọc cho đến nơi mặt trời lặn, Khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va!
3 Do nascimento do sol até o momento em que se põe, louvado seja o nome do
4 Đức Giê-hô-va vượt cao hơn các dân. Sự vinh hiển Ngài cao hơn các từng trời.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória está acima dos céus.
5 Ai giống như Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;
5 Quem é semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 Ngài hạ mình xuống Đặng xem xét trời và đất.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Ngài nâng đỡ người khốn cùng lên khỏi bụi tro, Cất kẻ thiếu thốn khỏi đống phân,
7 Ele levanta o pobre do pó e tira o necessitado do monte de lixo,
8 Đặng để người ngồi chung với các quan trưởng, Tức với các quan trưởng của dân sự Ngài.
8 para o fazer sentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Ngài khiến đờn bà son sẻ ở trong nhà, Làm mẹ vui vẻ của những con cái. Ha-lê-lu-gia!
9 O Senhor faz com que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.