Jó 15

Versão Católica (VC, 2024) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Porventura, responde o sábio como se falasse ao vento e enche de ar o seu ventre?
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Defende-se ele com fúteis argumentos, e com palavras que não servem para nada?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Acabarás destruindo a piedade, reduzes a nada o respeito devido a Deus;
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 pois é a iniqüidade que inspira teus discursos e adotas a linguagem dos impostores.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 É a tua boca que te condena, e não eu; são teus lábios que dão testemunho contra ti mesmo.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 És, porventura, o primeiro homem que nasceu, e foste tu gerado antes das colinas?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Assististe, porventura, ao conselho de Deus, monopolizaste a sabedoria?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Que sabes tu que nós ignoremos, que aprendeste que não nos seja familiar?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Há entre nós também velhos de cabelos brancos, muito mais avançados em dias do que teu pai.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Fazes pouco caso das consolações divinas, e das doces palavras que te são dirigidas?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Por que te deixas levar pelo impulso de teu coração, e o que significam esses maus olhares?
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 É contra Deus que ousas encolerizar-te, e que tua boca profere tais discursos!
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 Que é o homem para que seja puro e o filho da mulher, para que seja justo?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Nem mesmo de seus santos Deus se fia, e os céus não são puros a seus olhos;
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 quanto mais do ser abominável e corrompido, o homem, que bebe a iniqüidade como a água?
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Ouve-me; vou instruir-te: eu te contarei o que vi,
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 aquilo que os sábios ensinam, aquilo que seus pais não lhes ocultaram,
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 {aos quais, somente, foi dada esta terra, e no meio dos quais não tinha penetrado estrangeiro algum}.
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Em todos os dias de sua vida o mau está angustiado, os anos do opressor são em número restrito,
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 ruídos terrificantes ressoam-lhe aos ouvidos, no seio da paz, lhe sobrevém o destruidor.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Ele não espera escapar das trevas, está destinado ao gume da espada.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Anda às tontas à procura de seu pão, sabe que o dia das trevas está a seu lado.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 A tribulação e a angústia vêm sobre ele como um rei que vai para o combate,
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 porque levantou a mão contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 correndo contra ele com a cabeça levantada, por detrás da grossura de seus escudos;
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 porque cobriu de gordura o seu rosto, e deixou a gordura ajuntar-se sobre seus rins,
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 habitando em cidades desoladas, em casas que foram abandonadas, destinadas a se tornarem montões de pedras;
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 não se enriquecerá, nem os seus bens resistirão, não mais estenderá sua sombra sobre a terra,
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 não escapará às trevas; o fogo queimará seus ramos, e sua flor será levada pelo vento.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 {Que não se fie na mentira: ficará prisioneiro dela; a mentira será a sua recompensa}.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Suas ramagens secarão antes da hora, seus sarmentos não ficarão verdes;
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 como a vinha, sacudirá seus frutos verdes, como a oliveira, deixará cair a flor.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Pois a raça dos ímpios é estéril, e o fogo devora as tendas do suborno.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Quem concebe o mal, gera a infelicidade: é o engano que amadurece em seu seio.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.