Cânticos 1

Versão Católica (VC, 2024) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.