Zacarias 2

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Und ich erhob meine Augen, und sah; und siehe! vier Hörner.
1 Levantei os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Und ich sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Was sind diese? Und er antwortete mir: Dieses sind die Hörner, welche Juda, Israel, und Jerusalem zerstreuet haben.
2 Então perguntei: — Para onde você vai? Ele me respondeu: — Vou medir Jerusalém, para saber a sua largura e o seu comprimento.
3 Und Jehova zeigte mit vier Schmiede.
3 Eis que o anjo que falava comigo se afastou, e outro anjo veio se encontrar com ele.
4 Und ich sprach: Was zu thun sind diese gekommen? Und er antwortete und sprach: Jenes sind die Hörner, die Juda zerstreuet haben, so daß Niemand sein Haupt erheben konnte; und diese sind gekommen, jene zu erschrecken, und die Hörner jener Völker abzuschlagen, die das Horn gegen das Land Juda erhoben, um es zu zerstreuen.
4 E lhe disse: — Corra e diga àquele jovem: “Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela.
5 Und ich erhob meine Augen, und sah, und siehe! ein Mann, und in seiner Hand eine Meßschnur.
5 Pois eu serei uma muralha de fogo ao redor dela, diz o Senhor , eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.”
6 Und ich sprach: Wo gehest du hin? Und er sprach zu mir: Jerusalem zu messen, und zu sehen, welches seine Breite, und welches seine Länge sey.
6 — Vamos! Vamos! Fujam da terra do Norte, diz o Senhor , porque eu espalhei vocês como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 Und siehe! der Engel, der mit mir redete, ging weg, und ein anderer Engel kam ihm entgegen.
7 Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.
8 Und er sprach zu ihm: Laufe, sprich zu diesem Jüngling, und sage: Jerusalem wird ohne Mauern bewohnet werden, wegen der Menge der Menschen und des Viehes, die darin seyn werden.
8 — Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter a glória, ele me enviou às nações que saquearam os bens de vocês. Porque aquele que tocar em vocês toca na menina dos meus olhos.
9 Und ich will eine Feuermauer seyn um sie herum, und der Glanz in ihrer Mitte, spricht Jehova.
9 Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 O, o! fliehet aus dem Lande des Nordens, spricht Jehova; denn nach den vier Winden des Himmels habe ich euch zerstreuet, spricht Jehova.
10 — Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o Senhor .
11 O Zion! entrinne, die du bewohnest die Tochter Babels!
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao Senhor e serão o meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vocês.
12 Denn so spricht Jehova, der Weltenherr: Nach dem Ruhme hat er mich zu den Völkern gesandt, welche euch beraubt haben; denn wer euch anrühret, rühret seinen Augapfel an.
12 Então o Senhor herdará a terra de Judá como a sua porção na terra santa e voltará a escolher Jerusalém.
13 Darum siehe! ich schwinge meine Hand gegen sie! Und sie sollen ihren Dienern zum Raube werden; und ihr sollet erfahren, daß Jehova, der Weltenherrscher, mich gesandt hat.
13 Calem-se todos diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.
14 Frohlocke und freue dich, Tochter Zions! denn siehe! ich komme, und will in deiner Mitte wohnen, spricht Jehova.
14 — ausente —
15 Und viele Völker werden sich zu derselben Zeit an Jehova anschließen, und mir zum Volke werden; und ich werde in deiner Mitte wohnen; und du sollst er kennen, daß Jehova, der Weltenherrscher, mich zu dir gesandt hat.
15 — ausente —
16 Und Jehova wird Juda wieder in Besitz nehmen als sein Erbtheil im heiligen Lande, und Jerusalem sich auserwählen.
16 — ausente —
17 Still sey alles Fleisch vor Jehova! denn er machet sich auf aus seiner heiligen Wohnung.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.