Salmos 82

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Gesang Assaphs. Gott in der Versammlung der Götter stehend, hält in der Mitte der Götter Gericht:
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 Wie lange wollet ihr ungerecht richten, und die Bösen begünstigen? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Schaffet Recht den Geringen und Waisen; den Gedrückten und Armen vertheidiget!
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Rettet den Geringen und Dürftigen; aus der Hand der Bösen entreißet sie!
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Aber sie wollen nicht zur Erkenntniß, zum Verstand kommen; in Finsterniß wandeln sie; es wanken alle Stützen des Landes.
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 Ich sprach: Götter seyd ihr, und Söhne des Höchsten ihr alle!
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Wahrlich! wie ein Mensch sollet ihr sterben, und wie andere Fürsten fallen.
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Auf, Gott! richte du das Land; denn dein Erbeigenthum sind alle Völker.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.