Salmos 70

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dem Vorspieler von David zur Erinnerung.
1 Praza-te, ó Deus, em livrar-me; dá-te pressa, ó
2 Gott rette mich! Jehova, eile mir zu Hülfe!
2 Sejam envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
3 Zu Schanden müssen werden, und erröthen, die mir nach dem Leben streben; zurückweichen müssen sie, und sich schämen, die mein Unglück wollen!
3 Retrocedam por causa da sua ignomínia os que dizem: Bem feito! Bem feito!
4 Zurückkehren müssen sie wegen ihres schmählichen Lohnes, die sprechen: Ei, ei!
4 Folguem e em ti se rejubilem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: Deus seja magnificado!
5 Aber freuen müssen sich, und frohlocken über dich Alle, die dich suchen; sprechen müssen sie stets: Groß ist Gott! die deine Hülfe lieben.
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em valer-me, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
6 Bin ich auch elend, und arm; Gott, so eile du zu mir! meine Hülfe, und mein Erretter bist du; Jehova, zögere nicht!
6 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.