Salmos 142
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ
1 Lied David's, als er in der Höhle war, ein Gebet.
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova; mit meiner Stimme fleh' ich zu Jehova.
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 Ich gieße vor ihm aus meine KLage, bringe vor ihn meine Noth.
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Wenn mein Geist in mir verzagt, so kennest du meinen Pfad. Auf diesem Wege, den ich wandle, legen sie mir Schlingen.
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Schaue zur Rechten, und siehe! Keiner kümmert sich um mich; verloren ist für mich die Zuflucht. Niemand nimmt sich meiner Seele an.
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 Ich schreie zu dir, Jehova! ich spreche: Du bist meine Zuflucht, mein Theil im Lande der Lebenden.
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Merke auf mein Rufen, denn ich bin sehr niedergedrückt; rette mich von meinen Verfolgern; denn sie sind mir zu mächtig.
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.
8 Führe aus dem Kerker meine Seele, daß ich preise deinen Namen; um mich werden sich sammeln die Gerechten, wenn du mir wohlgethan.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.