Salmos 141
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Gesang David's. Jehova! ich rufe dich an, eile zu mir; höre meine Stimme , da ich zu dir rufe!
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Es gelte mein Gebet wie Rauchopfer vor dir, das Aufheben meiner Hände wie Abendopfer.
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Setze, Jehova, wache meinem Munde! bewahre die Thüre meiner Lippen!
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Laß nie mein Herz sich neigen zu bösen Dingen, um Verbrechen zu begehen böslicher Weise mit Uebelthätern; und daß ich nicht esse von ihren Leckerbissen.
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Mich schlage der Gerechte; Liebe ist es; er strafe mich, das ist Oel auf das Haupt; er verletzt doch nicht mein Haupt; ich bin doch noch da, und kann beten gegen die Bosheit jener.
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 Es müssen hinabgestürzt werden vom Felsen ihre Richter; dann wird man hören meine Worte, daß sie lieblich sind.
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 Wie wenn man die Erde spaltet und furchet; so sind hingestreut unsere Gebeine dem Rachen der Unterwelt zu!
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Doch auf dich, Jehova, Herr! sind meine Augen gerichtet; auf dich vertraue ich, daß du nicht ausgießest mein Leben.
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir legen, und vor der Falle der Uebelthäter!
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Laß fallen in ihre Netze die Bösen, wenn ich ganz vorüber bin.
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.