Salmos 12

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dem Vorspieler nach dem Oktavtone. Gesang David's.
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 Hilf, Jehova! denn die Frommen nehmen ab, und die Treuen verschwinden unter Menschenkindern.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 Falschheit reden sie, Einer mit dem Andern, mit Schmeichellippen, mit doppelsinnigem Herzen reden sie.
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Vertilgen möge Jehova alle Schmeichellippen, die großrednerischen Zungen,
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 welche sprechen: Durch unsere Zunge sind wir stark, unsere Lippen stehen uns bei; wer kann Herr über uns seyn?
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 Wegen der Bedrückung der Leidenden, wegen des Seufzens der Armen, mache ich mich nun auf, spricht Jehova, will Hülfe schaffen, dem man anschnaubt.
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Die Worte Jehova's sind reine Worte; Silber geschmolzen im Tiegel aus Erde, geläutert siebenmal.
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 Du Jehova! wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlechte auf immer!
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.
9 Mögen streifen ringsum die Bösen, obgleich sich erhebt die Schlechtigkeit unter den Menschenkindern.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.