Salmos 12

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dem Vorspieler nach dem Oktavtone. Gesang David's.
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Hilf, Jehova! denn die Frommen nehmen ab, und die Treuen verschwinden unter Menschenkindern.
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Falschheit reden sie, Einer mit dem Andern, mit Schmeichellippen, mit doppelsinnigem Herzen reden sie.
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 Vertilgen möge Jehova alle Schmeichellippen, die großrednerischen Zungen,
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 welche sprechen: Durch unsere Zunge sind wir stark, unsere Lippen stehen uns bei; wer kann Herr über uns seyn?
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 Wegen der Bedrückung der Leidenden, wegen des Seufzens der Armen, mache ich mich nun auf, spricht Jehova, will Hülfe schaffen, dem man anschnaubt.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 Die Worte Jehova's sind reine Worte; Silber geschmolzen im Tiegel aus Erde, geläutert siebenmal.
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 Du Jehova! wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlechte auf immer!
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
9 Mögen streifen ringsum die Bösen, obgleich sich erhebt die Schlechtigkeit unter den Menschenkindern.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.