Salmos 127
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC
1 Stufenlied von Salomo. Wenn Jehova nicht bauet das Haus, vergebens arbeiten daran die Bauleute! wenn Jehova nicht die Stadt bewacht, vergebens wachet der Wächter.
1 Cântico das peregrinações. De Salomão. Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a constroem. Se o Senhor não guardar a cidade, debalde vigiam as sentinelas.
2 Vergebens stehet ihr frühe auf, machet spät Feierabend, esset euer Brod mit Sorgen, dasselbe gibt er seinen Geliebten im Schlafe.
2 Inútil levantar-vos antes da aurora, e atrasar até alta noite vosso descanso, para comer o pão de um duro trabalho, pois Deus o dá aos seus amados até durante o sono.
3 Siehe! ein Geschenk von Jehova sind Kinder, Belohnung die Frucht des Leibes.
3 Vede, os filhos são um dom de Deus: é uma recompensa o fruto das entranhas.
4 Wie Pfeile in der Hand des Starken, so sind Kinder der Jugend.
4 Tais como as flechas nas mãos do guerreiro, assim são os filhos gerados na juventude.
5 Selig der Mann, der seinen Köcher gefüllt hat von ihnen! sie werden nicht zu Schanden, wenn sie rechten mit den Feinden im Thore.
5 Feliz o homem que assim encheu sua aljava: não será confundido quando defender a sua causa contra seus inimigos à porta da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.