Salmos 125

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Stufenlied. Die auf Jehova trauen, sind wie der Berg Zion, der nicht wankt, der ewig steht.
1 Os que confiam no Senhor serão como o monte Sião, que não se abala, mas permanece para sempre.
2 Wie um Jerusalem Berge ringsum sind; so ist Jehova rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.
2 Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o Senhor está em volta do seu povo, desde agora e para sempre.
3 Denn der Scepter der Bosheit wird nicht bleiben über dem Loose der Gerechten; auf daß nicht die Gerechten ihre Hände ausstrecken zum Unrecht.
3 Porque o cetro da impiedade não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda as mãos à iniquidade.
4 Thue Gutes Jehova den Guten, und denen, die rechtschaffenen Herzens sind!
4 Faze bem, ó Senhor , aos bons e aos que são retos de coração.
5 Die aber abweichen auf ihren Abwegen, die läßt Jehova umkommen sammt den Uebelthätern. Friede über Israel!
5 Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.